Figura luminosa
Shadow = "thel" /ðel/ ظل
There are different Italian words that are comparable with the English word 'shadow' (noun), e.g.# ombra, shade/shadow# pedinatore, a follower, i.e. one who follows another like a dog (on foot?)# segno, a sign, mark, indication etc# traccia, a trace, or shadow-like mark# spettro, a spectre, ghost# fantasma, a spectre, ghostAlso, for the English verb 'to shadow', you could use one of these Italian verbs:* pedinare, to tail, to follow like a dog * ombreggiare, to shade, or shade in * oscurare, to obscure, to overshadow, to darken... depending on what you actually want to say. Capisce Lei? ombra
2. Italian and English
影子 ying zi
Kage means Shadow in English. Directly translated, its Shade. Ookami means Wolf. So, Ookami Kage means Wolf Shadow, or Shadow Wolf.
a shadow is "une ombre" (fem.), pl. "des ombres" the shade can be called "un ombrage" (masc.)
"Shadow owl" would become "kage no fukurou" (pronounced: kah-geh no hoo-koo-row).
"Shadow" in Spanish is "sombra". It is pronounced "SOAM-brah". Please see this site for confirmation of the translation: http://www.answers.com/library/Translations
Chowa wa kage no naki ni desu. Chowa - Harmony Kage - Shadow no naki ni - Inside/In Desu - It is
It meens blood shadow. When both parts of the single word are translated,"chi" when translated, means blood and "kage",when translated, means shadow.
You may say 'shi no kage,' written: 死の影
"Umbra" is Latin for "shadow". "Penumbra" can be translated as "almost shadow".