Regina suicida is an Italian equivalent of the English phrase "suicide queen." The feminine singular phrase translates also as "suicidal queen" according to English contexts. The pronunciation will be "re-DJEE-na swee-TCHEE-da" in Pisan Italian.
"Queen" in English is regina in Italian.
Regina as a last name in Italian means "queen" in English.
Queen. It actually also means queen in Italian.
Una regina is an Italian equivalent of the English phrase "a queen." The feminine singular phrase also translates literally as "one queen" in English. The pronunciation will be "OO-na rey-DJEE-na" in Pisan Italian.
Regina d'amore is an Italian equivalent of the English phrase "queen of love." The prepositional phrase also translates as "love's queen" in English. The pronunciation will be "rey-DJEE-na da-MO-rey" in Pisan Italian.
"My queen" is an English equivalent of the Italian phrase Regina mia.Specifically, the feminine noun regina means "queen". The feminine possessive adjective mia translates as "my". The pronunciation will be "rey-DJEE-nah MEE-ah" in Italian.
La mia bella regina is an Italian equivalent of the English phrase "my beautiful queen." The feminine singular phrase models a difference between the two languages whereby English does not employ "the" where Italian uses the definite article, in this case la. The pronunciation will be "la MEE-a BEL-la rey-DJEE-na" in Italian.
Donna is an Italian equivalent of the English word "woman." The feminine singular noun also translates literally as "female," "queen" in cards and "cleaning lady," "companion," "housekeeper," "maid" or "partner" according to English contexts. The pronunciation will be "DON-na" in Italian.
Ratu
Regina as a translation and Rhiannon as a loan name are Italian equivalents of the English name "Rhiannon." The proper name in question most famously references a figure in Celtic literature and mythology whose meaning possibly is "queen." The pronunciation will be "rey-DJEE-na" in Italian.
Istrione and regina del dramma are Italian equivalents of the English phrase "drama queen." Context makes clear whether a colloquial for over-acting, from the word for "hysterical" (case 1), or a literal translation (example 2) suits. The respective pronunciations will be "EE-stree-O-ney" and rey-DJEE-na del DRAM-ma" in Pisan Italian.
Madagascar Queen