"Fourteenth century" in English is quattordicesimo secoloin Italian.
John Wycliff was the first man who translated the whole Bible into English in the 14th century. However, The Venerable Bede was the first man to translate portions of the Scriptures into English in the 7th century. (see Wickipedia - English Translations of the Bible)
Italian trade of the 14th Century was harmed by the Black Death, which was transported by rats that lived on ships and in harbors. The Mongol Empire, which maintained the Silk Road, fell apart during the 14th Century. This cut off Europe from China. Another thing that harmed Italian trade of the 14th Century was the rise of the Ottoman Empire.
Il trecento is an Italian equivalent of the English phrase "the fourteenth century".Specifically, the masculine singular definite article il means "the". The masculine noun trecento literally translates as "three hundred (300)" since the years in the 14th century number in the 1300s. The pronunciation will be "eel trey-TCHEHN-toh" in Italian.
14th-17th Century (About 300 years).
Florence, Tuscany - in the 14th century
The 14th-century Italian who tried to spread an interest in the classics was Petrarch. He is often credited with sparking the Renaissance with his works and promotion of classical texts and ideas.
John Wycliffe was dissident Catholic back in the 14th century, he translated that Bible into English and, in general, wrote against the Catholic Church. Martin Luther was a dissident in the 16th century who left the Catholic Church as a heretic and apostate and translated The Bible into German.
The word "pace" has its origins in Latin, from the word "passus," meaning step, pace, or stride. It entered English through Old French in the 14th century.
Access to trade routes
Trade routes
Access to trade routes. :: APEX
Happiness (15th century) is a form of the Middle English word happy (14th century)