"A whale of one good moment" and "one whale of a lovely time" are English equivalents of the French phrase une baleine d'un bon moment. The phrase most famously represents a French equivalent of "a whopping good opportunity" in English. The pronunciation will be "yoon ba-lehn deh bo mo-maw" in French.
It is unknown at the moment as the movie just came out the 13th March in France. So if it should be translated, it wouldn't be before several months...
momento
Un attimo in Italian means "one moment" in English.
"Moment" is an English equivalent of "moment."The French word is a masculine noun. Its singular definite article is "le" ("the"). Its singular indefinite article is "un" ("a, one").The pronunciation is "moh-maw."
Per il momento, io..." in Italian means "For the moment, I.." in English.
passes un merveilleux moment
Good time translated into French is 'bon moment'. An example sentence is 'Je suis un bon moment'. This means 'I am having a good time'.
"Teachable moment" is an English equivalent of "moment enseignable."The French word "moment" is a masculine noun. Its singular definite article is "le" ("the"), and its singular indefinite article is "un" ("a, one"). The masculine/feminine adjective "enseignable" means "teachable."The pronunciation is "moh-maw-taw-seh-gnah-bluh."
Literally: "Live for now" which presumably means the same as "live in the moment"
"Moment" is an English equivalent of the Italian word attimo. The masculine singular noun also translates into English as "instant." The pronunciation will be "AT-tee-mo" in Italian.
Dio è lì! is an Italian equivalent of the English phrase "God is there!" The declaration also translates as "God is (in) that moment!" in English. The pronunciation will be "DEE-o eh lee" in Pisan Italian.
Ima wo ikiru. Improved answer 今を生きる。 A popular phrase for tattoos.