Lavora duro! is a literal Italian equivalent of the English phrase "Work hard!" The pronunciation of the present imperative in the second person informal singular will be "la-VO-ra DOO-ro" in Italian.
"You are a hard-working woman!" in English is Sei una gran lavoratrice! in Italian.
stai lavorando sodo?
"Hard-headed" in English is testa dura or testonein Italian.
Using http://www.worldlingo.com/en/products_services/worldlingo_translator.html, "working hard" is translated as "يعمل بشدّة", from English to Arabic, and is pronounced as "ye'mil bshida".
Non lavorare troppo duramente oggi! is an Italian equivalent of the English phrase "Do not work too hard today!" The prescriptive statement translates literally into English as "Not to work too hard today!" The pronunciation will be "non LA-vo-RA-rey TROP-po DOO-ra-MEN-tey OD-djee" in Italian.
Mais is an Italian equivalent of the English word "corn."Specifically, the word functions as a masculine noun in its singular form. It is used to identify both the grain and the plant. The pronunciation will be "meyess"* in Italian.*The sound is similar to that in the English noun "eye" followed by a soft, not a hard, "s."
Difficile trovare e fortunato di avere is one Italian equivalent of the English phrase "difficult to find and lucky to have." The pronunciation will be "deef-FEE-tchee-ley tro-VA-rey FOR-too-NA-to dee a-VEY-rey" in Italian.
The singular dura and the plural dure in the feminine and the singular duro and the plural duri in the masculine are Italian equivalents of the English word "hard." Context makes clear which form suits even though newbie language-speakers tend to choose the masculine singular no matter what. The respective pronunciations will be "DOO-ra" and "DOO-rey" in the feminine and "DOO-ro" and "DOO-ree" in the masculine in Italian.
Its vyasanin, or in Sanskrit letters "हर्द वोर्किन्ग "!
Katai hard kaisha company
It can be translated to English as followed. Hard beauty or sexy looking.
I believe that it is Formaggio torta (cheese cake), but I may be wrong because it is a very difficult question to answer unless you are Italian, but then I would not be able to answer the question in English, so then again it is very hard to get, I tried my best, if anyone else knows how to improve my answer or correct it please do, I hope that this helped, and it is right.