written like many Americans would pronounce:
a= ah
b = bee
c = chee
d = dee
e = a (long a sound)
f = effay
g = gee
h = acca
i = e (long e sound)
l = ellay
m = emmay
n = ennay
o = o (long o sound)
p = pee
q = queu
r = erray
s = essay
t = tea
u = u
v = vu
z = zee
letter in foreign alphabet with Italian pronunciation:
j = e lunga (long e sound for e)
k = kappa
w = doppia vu
x = eks
y = epsilon
a b c d e...all
Lettere is an Italian equivalent of the English word "letters." The feminine plural noun references the alphabet, correspondence, and university faculties. The pronunciation will be "LET-tey-rey" in Italian.
When translated from English to Italian a raccoon is a procione
There is only one English alphabet, and it cannot be translated into the Japanese alphabet because there is no such thing as a Japanese alphabet. Japanese uses syllabaries and picture-symbols in its writing.
"Out" in English is fuori in Italian.
"About" in English is circa in Italian.
"Or" in English is o in Italian.
"Not italian" in English is non italiano in Italian.
"To have" in English means avere in Italian.
"And you?" in English is E tu? in Italian.
"Who we are" in English is Chi siamo in Italian.
"About me!" in English is Su di me! in Italian.