Il tuo centro di bellezza is an Italian equivalent of the English phrase "your beauty center." The masculine singular definite article il ("the") is mandatory in Italian even though it does not appear in the English equivalent. The pronunciation will be "eel TOO-o TCHEN-tro dee bel-LEY-tsa" in Italian.
"Nursery" in English is asilo nido in a child care center, stanza dei bambini in a house, and vivaio for plants in Italian.
Centro commerciale is an Italian equivalent of the English phrase "shopping center." The masculine singular noun and feminine/masculine adjective translate literally as "commercial center," with the modifier following -- very Italian-like, very non-English-like -- what it describes. The pronunciation will be "TCHEN-tro KOM-mer-TCHA-ley" in Italian.
"In the center of England" in English is au milieu de l'Angleterre in French.
Gesù is the Italian equivalent of the English name "Jesus." The pronunciation of the masculine proper noun -- which most famously references Jesus of Nazareth (6 B.C. - A.D. 29), around whom Christian denominations center their belief systems and religious practices -- "djey-ZOO" in Italian.
The words 'centro commerciale' can be translated in English as the following; shopping center, shopping mall, and commercial center and shopping channel.
霜の中心 chuushin no shimo
The word Pusat is an Indonesian term. This word translated from Indonesian is equivalent to the English meaning of center, and by context being location.
"Center" is an English equivalent of the French word centre. The masculine singular noun also translates as "central point," "city center," "downtown," or "town center" according to English contexts. The pronunciation will be "sawnt" in northerly French and "sawn-truh" in southerly French.
"Corinth" is an English equivalent of "Corinto."The Italian and English words represent translations of the name of a city in Greece. Corinth is famous in modern times and in ancient history. The city is a busy cultural, economic and political center that promotes and benefits from area shipping and maritime transportation.
Centro is an Italian equivalent of 'the middle one', in the sense of 'the one in the center'. It's a masculine gender noun that takes as its definite article 'il' ['the'], and as its indefinite article 'uno' ['a, one']. It's pronounced 'CEHN-troh'.Mezzano is another Italian equivalent of 'the middle one', in the sense of 'the middle sized one'. It's a masculine adjective that's used as a noun. It's pronounced 'Mehts-TSAH-noh'.
Pourquoi vous avez opté pour un centre d'appel? in French is "Why have you chosen a call center?" in English.
to answer this question, let's divide the words into different parts. das=the Schul=School biologie=biology zentrum=center So, in the end, das Schulbiologiezentrum translated into English is the School Biology Center.