Tuo tesoro in the singular and vostro tesoro in the plural are Italian equivalents of the English phrase "your darling." Context makes clear which form suits, with both following the masculine singular definite article il ("the") when the "darling" is not participating or present. The respective pronunciations will be "(eel) TOO-o tey-ZO-ro" in the singular and "(eel) VO-stro tey-ZO-ro" in the plural in Italian.
"Darling" in English is tesoro ("treasure") in Italian.
"Thank you, my darling!" in English is Grazie, tesoro mio! in Italian.
"You are my darling baby!" in English is Sei il mio piccolo amore! or Sei il mio piccolo tesoro! in Italian.
Buona notte amore.
Eccellente, tesoro! is an Italian equivalent of the English phrase "Excellent, darling!" The phrase translates literally as "Excellent, treasure!" in English. The pronunciation will be "ET-tchel-LEN-tey tey-ZO-ro" in Pisan Italian.
"Merry Christmas, my darling!" in English is Buon Natale, amore mio! in Italian. The greeting also translates literally as "Good Nativity, my love!" in English. The pronunciation will be "BWO-na-TA-ley a-MO-rey MEE-o" in Italian.
When translated from English to Italian a raccoon is a procione
Buona sera, caro mio! is one Italian equivalent of the English phrase "Good evening, my darling!" when said to a man. The pronunciation will be "BWO-na SEY-ra KA-ro MEE-o" in Italian.
"Out" in English is fuori in Italian.
"About" in English is circa in Italian.
"Or" in English is o in Italian.
"Not italian" in English is non italiano in Italian.