untill tomorrow and a hug
'ne' I don't understand en lugar = in place manana te voy a visitarte y darte un abrazo = tomorrow I'm going to visit you and give you a hug
te mando mucho carino y abrazos
Adiós - Bye Hasta Luego - See you later Hasta Pronto - See you soon Hasta Manaña - See you tomorrow Nos Vamós adiós _ see you bye Adiós buenas noches - bye good night
Quiero darte un beso apasionado = I want to give you a passionate kiss
The answer is "gracias" for thank you and "adiós" for goodbye. The phrase, "Thank you and goodbye," would be, "Gracias y adiós." There are several ways to say goodbye in Spanish: adiós ("goodbye"), despedida ("goodbye"), hasta mañana ("until tomorrow"), hasta luego ("until later"), hasta la vista ("until next time"). So you could also say, "Gracias y despedida" or "Gracias y hasta mañana" or "Gracias y hasta luego" or "Gracias y hasta la vista."
No puedo esperar en volverte a ver y darte un enorme abrazo. (:
Te quiero Me quieres Somos una familia alegre Con un grande abrazo y un beso de mi a tu por favor dije me quieres tambien
The translation for hugs and kisses is " Abrazos y Besos". I know so because I'm a Latina. That means being a Hispanic person.
If you want that translated, your question needs to SAY that you want it translated.
'Y hasta la proxima' means 'And till next time', so you could probably repeat 'Hasta la proxima!'
"A las ocho y media de la manana" means "at eight thirty in the morning" in English.
Hoy y manana