Ek sal jou graag beter wil leer ken
"Ek wil jou graag beter leer ken."
The latin alphabet C is used in Afrikaans, but for very limited words that are derived from English and French. Afrikaans is mainly derived from Dutch in which C is not often used. The Dutch words that contain C have been replaced by alphabets like K in most instances. The alphabet Z has also been replaced by S in many cases.
Dutch and Afrikaans are closely related languages, with Afrikaans having evolved from Dutch. Speakers of one language can typically understand the other to some extent, but there are significant differences in vocabulary, grammar, and pronunciation between the two.
"Wil jy graag kom te eet?" roughly translates to "Would you like to come to dinner?"
"Bonjour j'aimerais bien faire ta connaissance" means "Hello, I would like to get to know you" in English. It is a polite and friendly way to express interest in getting to know someone better.
Bascially, it means, "I'd like to get to know you better," in Spanish.
It means he like you and would like to get to know you better.
you should talk to him and get to know him better and maybe then he will get to know you better and might start to like you. or.. if your not gay you would definitly send him pigs xx
yes he is
Wildebeest is an afrikaans word, it is pronounced like it is written, with a silent t
tickle my balls
Gemmer its hard to say the 'G' unless you're afrikaans its sort of like a rumble in the throat.
most would probably say that they would want to get to know you better first
Some cute girl I would like to get to know better ;)
If you like them arrange to meeet, if your worried then just ignore it.you are in control of the situation...
Most likely At the very least it means they would like to know you better
Dutch and Afrikaans are closely related languages, with Afrikaans having evolved from Dutch. Speakers of one language can typically understand the other to some extent, but there are significant differences in vocabulary, grammar, and pronunciation between the two.
Water is spelt exactly the same in English and in Afrikaans - only pronounced differently (pronounced like vatr)