Mox.
The Latin word 'ubi' meaning when or as soon as.
Soon.
Soon after the Haitians gained their independence.
"see you soon" wouldn't be a complete sentence in latin, but if you wanted to say "i will see you soon" then it would be "Te mocem videbo"
France and Latin America
A single time: semelFormerly: olim or quondamAs soon as: ut primum
The Etymology of couple is Latin and old French. Co-apere was the beginning, both were Latin. Soon moving to Latin copula, then old French of cople, moving to middle English as couple.
The Latin phrase for "horrible week" is "septimana horribilis." So, if you've had a septimana horribilis, I hope things start looking up for you soon!
Iam is a Latin equivalent of the English word "already." The adverb in question also translates literally as "anytime," "now" or "soon" according to English contexts. The pronunciation will be "yahm" in Church and classical Latin.
Latin: prævius, meaning 'coming or going before' or 'coming too soon'
One Latin eqivalent of the English phrase 'See you soon' is the following: Videbo te mox; or Videbo vos mox. The word-by-word translation is as follows: 'videbo' means '[I] will see'; 'te' means 'you [singular]'; 'vos' means 'you all'; and 'mox' means 'soon'. Another Latin equivalent is the following: Spero te videre mox; or Spero vos videre mox. The word-by-word translation is as follows: 'spero' means '[I] hope'; 'videre' means 'to see'.
He understood.