Apparently it's a municipality in the Phillipines. I didn't know before I looked it up either.
i think 'balud' means 'cold'
a dakula na balud
Some popular folk songs in Bisaya are "Usahay", "Matud Nila", and "Balud Sa Kapalaran". These songs are often sung in local festivals and gatherings in the Visayas and Mindanao regions of the Philippines.
SOME VISAYAN FOLK SONGS"Matud Nila" popularized by Pilita Corrales"Lubi-lubi""Dandansoy""Ay ay Kalisod""Pobreng Alindahaw""Rosas Pandan""Luha Sa Kalipay"Sa Kabukiran (Manuel Velez) (Popularised by Sylvia La Torre in Tagalog)Ako'y Kampopot (Manuel Velez) (Also popularized by Sylvia La Torre in Tagalog)The last two songs were popularised in Tagalog but were originally Visayan. Manuel Velez (from Cebu) composed the songs and wrote the original CEBUANO lyrics. Please research it yourself. Also, "Ang Pasko Ay Sumapit" is another one of those Visayan songs that is never properly attributed to the Visayans, even though it is a Visayan carol. It was written by two Cebuanos Vicente Rubi and Mariano Vestil. Levi Celerio later penned a Tagalog version and it was popularised by Ruben Tagalog (who is actually an Ilonggo Visayan, despite his name) in Tagalog in the early 50s.Manuel Velez' biography is on the Philippine music registry's website. It's not clear why these two songs are always acredited to the Tagalogs. The Bayanihan Philippine Dance Company sang "Sa Kabukiran" in Cebuano on their album "Bayanihan Sings!":
The Philippines has over 100 different ethnic groups, each with their own dialects and languages. However, the country recognizes 13 regional languages as officially recognized, with Filipino (based on Tagalog) and English as the official languages.