Je ne lui aime pas alors je ne viens pas!
J'ai étudié toute la nuit, alors je suis très fatigué maintenant.
The French phrase "alors nous" translates to "so us" or "then us" in English. It is often used to transition to a new topic or to introduce a consequence.
It is pronounced "zoot ah-lohr" with a short 'u' sound in "zoot" and the 'r' in "alors" being silent.
"Alors" in French can be translated to "so" or "then" in English, depending on the context.
The French word 'alors' can have various meanings depending on the context, but it is commonly used to mean "then" or "so" to indicate a sequence of events or cause and effect. It can also be used to express emphasis or to transition in a conversation.
"Je suis plus intelligente alors" translates to "I am smarter then" in English.
The sentence 'Alors vous parlez francais' means So you speak French. In the word-by-word translation, the adverb 'alors' means 'in that case, so'. The personal pronoun 'vous' means 'you'. The verb 'parlez' means '[you] speak'. And the noun 'francais' means 'French'.
The sentence 'Alors n'hesite pas a venir' means So don't hesitate to come. In the word-by-word translation, the adverb 'alors' means 'well, then, so'. The adverb 'ne..pas' means 'not'. The verb 'hesite..a' means '[you] hesitate...to'. And the verb 'venir' means 'to come'.
"So" or "then" are general English equivalents of the French word "alors."Specifically, the French word is an adverb. It may be placed wherever it needs to be for emphasis or clarity within a sentence. The pronunciation is "ah-lohr."
alors on danse ? means 'so, do we dance?' in French?
Alors on danse was created on 2009-09-26.
Bon voyage alors translates as "fare well, then"
The French word 'alors' can have various meanings depending on the context, but it is commonly used to mean "then" or "so" to indicate a sequence of events or cause and effect. It can also be used to express emphasis or to transition in a conversation.
The phrase 'a tout alors' contains a misspelling. For 'alors' needs to be replaced with 'a l'heure'. The corrected phrase 'a tout a l'heure' means in a little while, shortly.
Considering timeThen or at that time when you mean at the moment- I lived in Paris at that time : je vivais alors à Paris- Until then - jusqu'alorsConsidering consequenceSoThey refused to listen, so I left. Ils refusaient d'écouter alors je suis parti.- when "alors" is followed by an relative sentence (+que + Subject + Verb (present or imperfect)as or whenwhen you mean at the moment when -While or wheraswhen you are considering "at the same moment of a continuous action"It can also be used in informal conversation to mean "So then..." and it can be placed after other words to give emphasis, e.g. "zut alors !" or "ça alors !"
The French phrase "alors nous" translates to "so us" or "then us" in English. It is often used to transition to a new topic or to introduce a consequence.
The phrase 'et alors' means and so?, andso what?, or so what? In the word-by-word translation, the conjunction 'et' means 'and'. And the adverb 'alors' means 'in a short while, then'.
Alors