answersLogoWhite

0

What is an armado?

User Avatar

Anonymous

10y ago
Updated: 8/21/2019

An armado is an obsolete term for an armada.

User Avatar

Wiki User

10y ago

What else can I help you with?

Related Questions

What year did the Spanish Armado attack England?

In 1588


What actors and actresses appeared in Se Deus Vier Que Venha Armado - 2014?

The cast of Se Deus Vier Que Venha Armado - 2014 includes: Ariclenes Barroso as Palito Leonardo Santiago as Jeferson


What is the english translation of 'conflict armado'?

According to the dictionary, the correct translation of the words 'conflict armado' stand for 'armed conflict'. An armed conflict is a state of open, armed, often prolonged conflict carried on between nations, states or parties.


Who is the comedian in Love's labor 's Lost?

Costard the clown. Although other characters such as Armado are humours.


What animals name is originated from the the Spanish for armed man?

Armadillo - Spanish diminutive of armado meaning armed (man)


Who was the headmaster when the owner of the diary was at school in Harry Potter?

Armado Dippet was the headmaster when Tom Riddle (aka Lord Voldemort) attended Hogwarts.


Talambuhay ni armado v hernandez?

Si Armado V. Hernandez ay isang manunulat at dramatista mula sa Pilipinas. Kilala siya sa kanyang mga likha na tumatalakay sa mga isyu ng lipunan at pulitika. Isa siya sa mga higit na respetadong manunulat sa bansa.


What does William Shakespeare mean by festinately?

Shakespeare only used this word once, in a speech by Don Armado from Love's Labour's Lost: Sweet air! Go, tenderness of years; take this key, give enlargement to the swain, bring him festinately hither: I must employ him in a letter to my love. You're probably thinking "Shakespeare wrote weird English" and it's true this time because Don Armado is a Spaniard and Shakespeare deliberately had him speaking English badly. Nobody called anyone "tenderness of years" in Shakespeare's day any more than they do now. It's ridiculous. So, my guess is that Armado is trying to say "quickly", but instead comes up with this bizarre Latin-based word that nobody would use.


What does shakespeare mean by a quick venue of wit?

The quotation comes from Shakespeare's early play Love's Labour's Lost, which gets a lot of its humour from wordplay and exploring different kinds of speech. The particular scene from which the quotation comes is Act 5 Scene 1, in which the pompous curate Nathaniel and the pedantic Holofernes are joined by the clown Costard, the snarky servant Moth and the Spaniard Don Armado. Moth is exhibiting the kind of humour the Elizabethans loved--making puns and finding double meanings--at the expense of Holofernes who is an easy target. Costard and Armado are much amused, and after one sally in which Moth gets Holofernes to name the vowels and then interprets "o, u" as "Oh, you!", Armado says: Now, by the salt wave of the Mediterraneum, a sweet touch, a quick venue of wit! snip, snap, quick and home! it rejoiceth my intellect: true wit! Bear in mind that Armado is Spanish, and the jokes surrounding him are based often on his imperfect command of English. Shakespeare has intentionally given him strange lines to say and this is no exception. From "a sweet touch, a quick venue of wit . . . true wit!" we know that he is praising Moth on his witticism. "Snip, snap, quick and home" suggests that Armado admires how quickly Moth is able to devise the witticisms, which is probably what the "quick" is doing in "quick venue of wit". "Venue" at that time was a French fencing term meaning a quick thrust--its application here is obvious.


How were young people affected by the new republic?

They learned about freedom, cooperation, and compromise


Anything about a dead girl named lilac and her brothers Jacob and armado?

these children where killed and left for dead they were found with their hearts ripped out with objects put near their heads as head stones no muderer found their grandma is still disturbed


Where did the word 'armadillo' come from?

This peculiar animal -- noted for its distinctive armored appearance -- gets its name from the diminutive form of the Spanish word armado, which means "armed man." The root word is the Latin verb armare, meaning "to arm."