Morah/moreh that's the Hebrew
Yes, "schoolteacher" is a compound word because it is made up of two smaller words (school + teacher) that combine to create a new word with a distinct meaning.
The word 'kippah' is the Hebrew name for the skullcap worn by Jews. Saying "Jewish kippah" is redundant as a kippah is a Jewish item. Another Jewish name for the kippah is "yarmulka", a word which is used in America and by Yiddish-speakers. The word "yarmulka" goes all the way back to the Aramaic; and it translates to "fear of the King"; because the skullcap's purpose is to remind us of God's presence.
This does not even remotely resemble any kind of Jewish wisdom. It is possibly from another religion.
Cliché means hackneyed and stereotypically exaggerated, as in "The image of a schoolteacher as a quiet spinster is cliché ."
The Schoolteacher Goes to Boys' High was created in 1977.
It is a kippah or Yarmulke. In fact, nobody uses the term skullcap except non-Jews.
There is no such language as Jewish. The Hebrew word for miracle is Neis (נס).
Logos refers to the Word of God. Clarification: The word 'logos' is not Jewish, it is Greek in origin.
B'nai Yisrael (בני ישראל) is Hebrew for "the Jewish people." It literally means "the Children of Israel".
Another term used to describe a Jewish matchmaker is Shadchan. The words comes from the Hebrew language and is used in Judaism to refer to someone who suggests marriage-matches between Jews.
Kwanzaa is a jewish word and the Jewish language has different laws then the english language. so in Jewish this is how to spell the word kwaszaa.
Yes and no. The Jewish word for Sabbath is "Shabbat." Christians just say Sabbath.