It is spelled the same way as the English: concept.
Is spelled the same way as in the English language: the concept of
french theorist Montesquieu
No. That is a purely English concept.
No, that concept existed centuries before the French Revolution.
In French, the concept of "expression" is considered to be a feminine noun. So, it is "une expression" (feminine) in French.
"Chav" is a very British concept and there is no real equivalent in French. It roughly translates as "racaille".
"Connaitre" in French means "to know" in English. It is typically used to express familiarity or knowledge of a person, place, thing, or concept.
The French tank had its origin in the Fall of 1914. The concept came from a French artillery officer, Colonel Estienne.
"To my..." is an English equivalent of the incomplete French phrase à mon... . The masculine singular prepositional phrase references a male or masculine concept or object. The pronunciation will be "a mo" in French.
The concept of demography was first introduced by French statistician and sociologist, Achille Guillard, in 1855. He used the term to describe the study of human populations and their characteristics.
it's in WESTERN EUROPE. both the french and portugese.
La Finlande use an online translator instead of posting it on wikianswers this is not the concept of wikianswers