"Epigastric" can be divided into two word parts: "epi-" meaning above or on top of, and "gastric" referring to the stomach.
The word root for "epigastric" is "epi-" which means "above" or "on top of," and "gastr-" which refers to the stomach. So, "epigastric" literally means "above the stomach."
The component word parts for "ophthalmoscopy" are "ophthalm/o" (related to the eye) and "scopy" (to examine or observe).
The term "endarterial" can be divided into its component word parts as follows: "end-" is a prefix meaning "within" or "inside." "arteri-" is the root word, referring to arteries. "-al" is a suffix that denotes "pertaining to." Therefore, "endarterial" can be broken down into "end-" (within) + "arteri-" (arteries) + "-al" (pertaining to), meaning pertaining to the inside of arteries.
Tagalog Translation of COMPONENT: bahagi
The root word for "component" is "component-" which comes from the Latin word "componere" meaning "to put together" or "to arrange."
For component as in part अंश anśa, भाग bhāga
Part
osteosarcoma
If you are talking about the part of the belly that is just under the ribs in the center, it is called the epigastric region.
Another word for components is parts. A component is a part of something. For example, each component of a stereo system is a part of the stereo system.
Component word parts are the individual chunks that make up an entire word. To break the word retroperitoneal into word components would result in "retro", "perito" and "neal".
The component word parts for "ophthalmoscopy" are "ophthalm/o" (related to the eye) and "scopy" (to examine or observe).
poli/o, myel, and -itis
Anti- angi/o - genesis
poli/o, myel, and -itis
meta- means beyond -stasis means stopping
Tagalog Translation of COMPONENT: bahagi