maphod an batangan
Maphod an hilong
In Tuwali, "ako si" translates to "I am" in English. It is used to introduce oneself or express one's identity. The phrase is part of basic conversational structures in the language, which is spoken by the Tuwali people in the Philippines.
maphod an makpa yu (tuwali dialect) but unlike the ilocacos and tagalogs, we don't greet people good morning or good afternoon. I think you can say maphod an algo yu for good day. so in (ayangan dialect) we also say "maphod an lafhi ju"
In Ifugao, "good morning" is translated as "ma-uyapo ya kagkagi."
"Roj baş" is how you say good afternoon in Kurdish.
what is good afternoon in badjao
No. It's not necessary. It should be---- Good afternoon.
good afternoon in languages of the Filipinos
"Good afternoon, ma'am."
good afternoon is simply "good afternoon" !
Tagalog translation of good afternoon: Magandang hapon
Good afternoon in Swahili is "lioni njema."