I can only assume that this is part of a phrase you have heard in dialect (possibly Swabian) - Halt! Was willscht? - Stop! What do you want?
The position of the word "halt" can change the whole meaning of the sentence - Was willscht halt? - What do you want then?
Halt is German. It means stop
Halt!
Halt.
"Halt" or even "stop". Or with the crazy German new spelling "stopp".there are many ways to say stop in German, a few are : stoppen, halt, aufhalten
stoppen or halt
Halt den Mund!
The Airborne halted the German advance at the city of Bastogne.
Well I'm German and we would say "Halt die Klappe! Ich hasse dich!" ------------------------------------------ First I'll give you the words in English, then in German, then how to pronounce it. Shut up- Halt die klappe- halt dee clapper I- Ich- Itch Hate- Hasse- hasse you- dich- ditch So the sentence would be: Halt die klappe! Ich hasse dich!
To halt German aggression.
Halt oder Sie werden ausgerottet (halt oh-der zee ver-den ows-ge-rottet)
Stop can be translated as:Interjection:Stopp!Halt!VerbhaltenanhaltenstoppenaufhörenbeendeneinstellenverhindernaufhaltenHalt machenstehen bleibenNoun:HaltestelleHaltPauseStillstandStopAbbruchEndeAnschlag
It sound suspiciously like "halt still" in an east German accent.if this is correct then it is translated 'keep still" or "don't move"Confirmed by the link below !!