answersLogoWhite

0


Best Answer

Many words and phrases (in every language) have more than one meaning, so that choosing one of the meanings becomes, by definition, a form of interpretation. Here are a couple of examples for English speakers: How would you translate "mean" into another language? It could convey "middle," or "definition," or "hostile."

How would you translate "turn" into another language? It can be a verb transitive, a verb intransitive, or a noun, with a total of tens of meanings.


While the most likely translation for a word is often determined by context, this is not always the case. In addition, even when the context is specific and clear, very many times the translator will have synonyms to choose from, each of which may have different shades of meaning.

User Avatar

Wiki User

8y ago
This answer is:
User Avatar
More answers
User Avatar

Wiki User

8y ago

There are many translation decisions when it comes to translating The Bible from Hebrew/Arabic and Greek into English or other languages. There are sometimes no absolute translation from one wording to another. These decisions sometimes boil down to tradition, popular consensus, or personal opinion on the meaning, and are often times translated with a leaning towards one of those factors. The best Bible translations, use the Bible itself (from other Biblical accounts) to make these decisions and refrain from adding any human interpretation into the mix.

Sadly, the salability of the Bible has also been a factor when translating.

This answer is:
User Avatar

Add your answer:

Earn +20 pts
Q: What is meant by ''every translation is an interpretation''?
Write your answer...
Submit
Still have questions?
magnify glass
imp
Related questions

How many types of translations are there?

Interpretation, translation, sight translation, consecutive interpretation, simultaneous interpretation, sign language interpretation


What is translation a type of?

Interpretation


A Translation is one kind of?

A translation is one kind of transformation that occurs when an object is moved from one location to another without changing its orientation or shape.


What is meant by compilation and interpretation?

compilation - to compile interpretation - to interpret


Is interpretation and translation the same?

No. Professionals, at least, make a difference. Translation is a written translation (of a written text) into a different language (by a translator). Interpretation is a translation of speech, i.e. during a negotiation, conference etc. (by an interpreter).


What is map interpretation?

how a map is interpreted (read), or meant to be 'read'


What is meant by a liberal interpretation?

a liberal interritaion is a a nothter word for your gay


What is the English translation of the word traducciones?

The Spanish word traducciones means translation. Synonyms for the word would be version or interpretation. Traducciones en ingles means translation to English.


How to understand the concept of simultaneous interpretation?

Simultaneous interpretation means simultaneous interpretation. It is an interpretation method in which the simultaneous interpreter continuously interprets the content of his speech to the audience without interrupting the speaker's speech. The biggest advantage of simultaneous interpretation lies in its high efficiency. It can ensure the coherence of the speech without affecting or interrupting the speaker's thinking, which is conducive to the audience's understanding of the full text of the speech. Basic description of simultaneous interpretation Simultaneous interpretation is a popular translation method in the world today. It is highly academic and professional, and is usually used in formal international conferences. Simultaneous interpretation is adopted in 95% of international conferences in the world. The characteristic is that the speaker speaks continuously, while the simultaneous interpreter listens and translates. The average time between original and target translation is three to four seconds. Simultaneous interpretation agency Yuma Translation Co., Ltd. is a professional simultaneous interpretation service organization. Yuma Translation Co., Ltd. gathers first-class simultaneous interpreters in the domestic field of simultaneous interpretation, adopts the most mainstream and advanced simultaneous interpretation equipment, and mainly provides simultaneous interpretation services for high-end international conferences. It is a comprehensive simultaneous interpretation solution that includes senior simultaneous interpretation interpreters, advanced simultaneous interpretation equipment, and on-site technical support. For information on simultaneous interpretation services and simultaneous interpretation translators, you can go to the official website of Yuma Translation Company. The official website of Yuma Translation Company has the largest and most comprehensive database of simultaneous interpreters in China, which can provide simultaneous interpretation in English, Japanese, Korean, French, German, Russian, English and Japanese, and English and Korean. , Japanese and Korean simultaneous interpretation and other languages simultaneous interpreter dispatch service, at the same time Yuma Translation Company can also provide direct mutual translation between English, Japanese, Korean and Chinese. Yuma Translation Company not only has advanced equipment and equipment, but also has a team of experienced and professional simultaneous interpreters. According to the needs of different customers, we tailor-made different simultaneous interpretation solutions for customers to ensure the successful completion of simultaneous interpretation conference activities. The concept of simultaneous interpretation Interpretation is divided into continuous translation according to the working method, which is also called consecutive interpreting, stepwise interpreting and simultaneous interpreting. Simultaneous interpreting was welcomed by conference organizers because it interprets simultaneously with the speakers and does not need to occupy the meeting time. After the Second World War, it became popular in many international organizations. The so-called simultaneous interpretation refers to the use of one language (translated language) to express the content of thoughts expressed in another language (original language) at almost the same speed as the original language spokesperson. Translation method. In recent years, many parts of the world call this translation "conference interpreting". In most cases, simultaneous interpretation is done through conference equipment. The simultaneous interpreter sits in a special interpretation box, listens to the speaker’s speech through the headset, and then uses the microphone to convey the original language speaker’s speech to the audience in the translator, and the audience uses the headset to select what they need Language channel, accept translation service. Compared with consecutive interpretation, simultaneous interpretation has the following advantages: 1. In simultaneous interpretation, speech and translation are carried out at the same time, which does not take up meeting time; 2. Simultaneous interpretation can use electronic equipment to communicate with multiple languages at the same time. Simultaneous translation. 3. In large-scale international conferences, simultaneous interpreters can sometimes get the speech manuscript in advance to prepare early and improve the accuracy of translation. Therefore, 90% of international conferences are conducted by means of simultaneous interpretation.


What is the concept of simultaneous interpretation?

Simultaneous interpretation means simultaneous interpretation. It is an interpretation method in which the simultaneous interpreter continuously interprets the content of his speech to the audience without interrupting the speaker's speech. The biggest advantage of simultaneous interpretation lies in its high efficiency. It can ensure the coherence of the speech without affecting or interrupting the speaker's thinking, which is conducive to the audience's understanding of the full text of the speech. Basic description of simultaneous interpretation Simultaneous interpretation is a popular translation method in the world today. It is highly academic and professional, and is usually used in formal international conferences. Simultaneous interpretation is adopted in 95% of international conferences in the world. The characteristic is that the speaker speaks continuously, while the simultaneous interpreter listens and translates. The average time between original and target translation is three to four seconds. Simultaneous interpretation agency Yuma Translation Co., Ltd. is a professional simultaneous interpretation service organization. Yuma Translation Co., Ltd. gathers first-class simultaneous interpreters in the domestic field of simultaneous interpretation, adopts the most mainstream and advanced simultaneous interpretation equipment, and mainly provides simultaneous interpretation services for high-end international conferences. It is a comprehensive simultaneous interpretation solution that includes senior simultaneous interpretation interpreters, advanced simultaneous interpretation equipment, and on-site technical support. For information on simultaneous interpretation services and simultaneous interpretation translators, you can go to the official website of Yuma Translation Company. The official website of Yuma Translation Company has the largest and most comprehensive database of simultaneous interpreters in China, which can provide simultaneous interpretation in English, Japanese, Korean, French, German, Russian, English and Japanese, and English and Korean. , Japanese and Korean simultaneous interpretation and other languages simultaneous interpreter dispatch service, at the same time Yuma Translation Company can also provide direct mutual translation between English, Japanese, Korean and Chinese. Yuma Translation Company not only has advanced equipment and equipment, but also has a team of experienced and professional simultaneous interpreters. According to the needs of different customers, we tailor-made different simultaneous interpretation solutions for customers to ensure the successful completion of simultaneous interpretation conference activities. The concept of simultaneous interpretation Interpretation is divided into continuous translation according to the working method, which is also called consecutive interpreting, stepwise interpreting and simultaneous interpreting. Simultaneous interpreting was welcomed by conference organizers because it interprets simultaneously with the speakers and does not need to occupy the meeting time. After the Second World War, it became popular in many international organizations. The so-called simultaneous interpretation refers to the use of one language (translated language) to express the content of thoughts expressed in another language (original language) at almost the same speed as the original language spokesperson. Translation method. In recent years, many parts of the world call this translation "conference interpreting". In most cases, simultaneous interpretation is done through conference equipment. The simultaneous interpreter sits in a special interpretation box, listens to the speaker’s speech through the headset, and then uses the microphone to convey the original language speaker’s speech to the audience in the translator, and the audience uses the headset to select what they need Language channel, accept translation service. Compared with consecutive interpretation, simultaneous interpretation has the following advantages: 1. In simultaneous interpretation, speech and translation are carried out at the same time, which does not take up meeting time; 2. Simultaneous interpretation can use electronic equipment to communicate with multiple languages at the same time. Simultaneous translation. 3. In large-scale international conferences, simultaneous interpreters can sometimes get the speech manuscript in advance to prepare early and improve the accuracy of translation. Therefore, 90% of international conferences are conducted by means of simultaneous interpretation.


What is meant by interpretation of financial statement?

Interpretation is purely a synonym for understand and it is the ability to be able to comment on the financials and make future business decisions from that information.


What is interpretation in technical writing?

The term 'interpretation' in relation to technical writing means the oral translation in another language. Technical writing is the writing of formal instructions or manuals.