"Codigo" means "code" in English.
In Spanish, the word "código" translates to "code" in English. It can refer to a system of rules, a set of laws or regulations, or a series of letters, numbers, or symbols used to represent information in a structured way.
The word "gratitud" in Spanish is considered feminine.
Yes, the word "cafeteria" is adopted from Spanish. Its origins come from the Spanish word "cafetería," which refers to a place where coffee is served.
There seems to be a typo in the word you provided. If you meant "¿Qué haces?" in Spanish, it translates to "What are you doing?"
"Cual es el codigo" means "what is the code" in English. It is a question asking for a specific code or number.
"Intoducciones" is not a valid word in English or Spanish. It seems like a misspelling. If you meant "introductions," it refers to the action of introducing someone or something to others.
It's "Codigo Postal" and it means Zip Code.
I assume you meant Wednesday. In that case, the Spanish word is "miércoles".
Belo is not a word in Spanish. Perhaps you meant "bello"
The word "gratitud" in Spanish is considered feminine.
Financiera El Corte Ingles E.F.C. SA, Head Office, PortugalClearing codes: Codigo Banco: 0151Codigo balcao: 0151to find a clearing code eg. codigo banco or codigo balcao type "0151" on http://www.bankers-telenet.com
"Sereta" is not a word in Spanish. If you meant "serreta", it refers to a small saw, roughly the size of a screwdriver. If you meant "secreta", it means "secret".
"Codigo Postal" is the Spanish phrase for Postal Code. It was a Mexican Telenovela which first aired in 2006 and last airing was in 2007. The young characters in the plot lived in Acapulco, Mexico who belonged to well-to-do families.
pigsy is not a real English word. If you meant 'pigsty' - pocilga, gorrinera.
El codigo means "the code" in English.
Codigo Cuenta Cliente is a commonly used term in Spain in banking, and translated in English it means Customer Account Code. This is a 20 digit code used by Spanish banks and funds to identify clients' accounts.
It doesn't mean anything because that is not a word in Spanish. Perhaps you meant "Marcela" or "Marsella"
It's the formal/respectful word for YOU. The informal word for 'you' is 'tu'