Yes, the word "cafeteria" is from Mexican Spanish. It originally (in Spanish) meant "coffee store," as the word "café" in Spanish means "coffee." Please see the related link below.
English does not have feminine or masculine nouns. In Spanish, it is feminine.
The word "cafeteria" comes from the Spanish word "cafetería," which in turn is derived from the French word "cafétéria." The concept of a cafeteria, where people serve themselves from a selection of food, originated in the United States in the 19th century.
The word "cafeteria" in French is feminine.
The word "cafeteria" should not be capitalized unless it is the first word in a sentence or part of a proper noun (e.g. the name of a specific cafeteria).
The word "canyon" originates from the Spanish word "cañón," which means tube or pipe, and was later adopted into the English language.
It is American/English from Mexican/Spanish meaning 'coffee store'. It now refers to a self service restaurant, also derived from the word Cafeteria from the suffix 'teria' meaning a 'place where something in done'
Cafetería
English does not have feminine or masculine nouns. In Spanish, it is feminine.
The word "cafeteria" comes from the Spanish word "cafetería," which in turn is derived from the French word "cafétéria." The concept of a cafeteria, where people serve themselves from a selection of food, originated in the United States in the 19th century.
Cafeteria is the exact same in Spanish except with an accent over the "I."
adoptado (a)
It is, however its spelled with an accent over the i: Cafetería. It is also pronounced differently than the English word cafeteria.
Yes. Here is the etymology of cafeteria: ; cafeteria : 1839, Amer.Eng. from Mexican Sp. cafeteria "coffee store." The ending -teria in this word came to be popularly understood as meaning "help-yourself" (as though café + -teria and was extended to new formation with that sense from c.1923. Quoted from the Related Link below.
no it is not
In my school cafeteria
cafetería
cafeteria no no food