Translation: Don't think on it.
It means "I don't think so".
Il pense que le sien / la sienne ne sent pas
'je ne pense pas'
Je pense que oui
You can say "Je ne pense pas" in French to mean "I don't think so."
I think that you used to know it is an English equivalent of 'Je pense que tu le savais'.
je ne pense pas, je ne crois pas.
"Je ne pense qu'à toi"
Je ne pense qu'à toi
Étant donné que le w n'est pas une lettre d'origine française, je ne pense pas que ça existe.
Peut-etre que ou, peut-etre que non. Ca fait longtemps que je ne le vois plus. Mais je pense que oui, il VA bien. Vous le voyez ou pas?
"don't think about it" is "n'y pense pas" in French in the imperative mood.