Do you mean "Onomatopoeia"? In Polish it is "Onomatopeja" and it has the same meaning: a word that phonetically imitates or suggests the source of the sound that it describes.
"Polish" in Polish is "polski."
The Polish word for Polish is "polski."
No. Polish can be a verb, as in to polish a penny (clean or brighten a penny). Polish can be an adjective, as in "That man is Polish." Polish is used to describe people from Poland.
Polish polish Polish: when you are from Poland, you are Polish polish: like furniture polish or nail polish Trust me it is Polish and polish because It was a riddle on my test and I wrote those two words down and got it right.
Polish and polish. Polish as in the Polish Hotdogs. And polish as in I polish my nails
polish Goral is ...polish mountain.
Because i love to polish me toenails! I polish them everyday. I LOVE NAIL POLISH!
No, "polish" and "Polish" are not homophones. "Polish" with a lowercase "p" refers to making something smooth and shiny. "Polish" with an uppercase "P" refers to people or things related to Poland.
"Polish" with a lowercase "p" refers to the nationality or language of Poland, while "Polish" with an uppercase "P" refers to the action of making something smooth and shiny. They are spelled the same due to their historical development as words in the English language.
4 in Polish is "cztery". 4th in Polish is "czwarty".
Polish airforce = Polskie siły powietrzne
There are different types of polish. There are nail polish and body polish, which you can rub on all of the body.