mekom miv'ta'chim - a place of safety.
Ir mik'lat - City of Refuge - a biblical term.
safe (adjective meaning protected) = batu'akh (בטוח)
safe (noun meaning a place to store valuables) = kasefet (כספת)
"Safe Heaven" doesn't make any sense, but it is = shamayim betukhim (×©×ž×™×™× ×‘×˜×•×—×™×)
are you sure you didn't mean "Safe Haven"?
חוֹף מִבְטָחִים (chof mivtachim)
miflat (מפלט) OR miklat (מקלט)
Woman's Refuge = miklat nashim (מקלט ×שי×)
miflat (מיפלט) or miklat (מיקלט)
refuge
meeflat (מפלט)
Asulon, meaning "place of refuge" ---it is the base for the word asylum.
We sought refuge from the storm in the basement.
"Riley ran to the rustic refuge in the forest."
The word refuge is used SEVENTEEN times in the Book of Psalms (KJV).
There is no Hebrew word for "an." There is no indefinite article in Hebrew.
Calalini is not a Hebrew word and has no meaning in Hebrew.
She sought refuge in the chapel. He could find no refuge from his problems in her arms.
The word "womack" doesn't have a Hebrew definition.The word "womack" doesn't have a Hebrew word. It's a name. You can spell it ווֹמאק in Hebrew letters.