There is no separate word for "shall" in Latin. Instead the idea of futurity is expressed in the verb conjugation. For example, amo is "I love"; to say "I shall love" is amabo.
i shall fear no man but god
Iterum iterumque exsurge .............................
cerca trova
Veritas vos liberabit
"Quid retribuam" is a Latin phrase that translates to "what shall I render" or "what shall I repay." It is commonly used to express gratitude or a sense of indebtedness for something received.
this is how you say what if your fame shall soar Quae si vestra fama adsurgereor simply use Google translate.
Hoc quoque transibit = This too shall pass Hoc etiam transibit. Both etiam and quoque may be tanslated as 'too, also.'
The precise answer is "ubi corpus". But, I think the questioner is probably looking for the answer "habeas corpus" - which is the Latin for "you shall have the body" - i.e. you must present the body/person to the court.
Quem tum timebo? (KWEM TOOM TIM-ay-bo)
Venisti remanebis donec denuo compeltus sis
Latin did not have a word for 'should.' In fact, they they did not use auxilary verbs as we do in English - no should, did, might, may, will, shall, etc. To convey the same idea, they used different forms of the main verb.
AnswerAlthough the word "rapture" is not found in the English Bible, it is found in the Latin "Vulgte" Bible: when it was translated from Greek into Latin, the word translated "caught up" in the English was translated into Latin as "rapturo".1Th 4:16-18 MKJV For the Lord Himself shall descend from Heaven with a shout, with the voice of the archangel and with the trumpet of God. And the dead in Christ shall rise first. (v.17) Then we who are alive and remain shall be caught up[Latin "rapturo"] together with them in the clouds, to meet the Lord in the air. And so we shall ever be with the Lord. (v.18) Therefore comfort one another with these words.Christ will return in the clouds, and all believers will be raised up to meet Him: believers who have died ("the dead in Christ") will be raised first , and then those believers who are alive.