Tagalog translation of SILLY AND STALE: hangal at bilasa
Silly in Tagalog: hangal
meaning of silly in Tagalog: hangal
"Silly" in Tagalog can be translated to "engot" or "baliw."
sira ulo, mabiro, a funny crazy way and with a good sense of humor
"Tonta" is not a Tagalog word. It is a Spanish word that means "foolish" or "silly".
Silly in Tagalog: hangal
meaning of silly in Tagalog: hangal
"Silly" in Tagalog can be translated to "engot" or "baliw."
sira ulo, mabiro, a funny crazy way and with a good sense of humor
"Tonta" is not a Tagalog word. It is a Spanish word that means "foolish" or "silly".
If you are referring to Tagalog the national language of the Philippines then silly can mean both of these:ugokug´ok adj. stupid, sillyuto-utouto-ut´o' adj. foolish, silly, gullible
The word "bobo" is in Tagalog or Filipino language (national language of the Philippines). In English language it's meaning is "dunce", "dull", "stupid", "mooncalf" or "silly".
The word "ridiculous" when translated in Tagalog or Filipino (national language of the Philippines) would simply mean "nakakatawa", "kakatuwa".
The homophone for "stale" is "stale," as in when two or more words sound the same but have different meanings.
I do not have a stale mouth. Who said that i have a stale mouth? :D :D
stale laptop with catsup
No, the word stale is an adjective. The noun form for the adjective stale is staleness.