The Tagalog term for "submissive" is "sunod-sunuran" or "sumusunod."
The Tagalog word for "English" is "Ingles."
Tagalog of about: tungkol
The Tagalog word for "area" is "lugar."
Tagalog translation of score: puntos
If you're trying to say 'I'm learning Tagalog' in Tagalog, then it's 'Nag-aaral ako ng Tagalog.'
They are excited to see you and they are normally very submisive
She's being submisive. She's telling him that she accepts him as the boss.
Generally passionate women are submisive women, therefore after they are through using them as a punching bag they become sympathetic. Of course the woman falls into that submisive trap and say okay, I forgive. Then the wild passionate love making comes in effect. You know the rest of the story.
The Tagalog word for "English" is "Ingles."
The tagalog of are in tagalog is lugar.
The tagalog of the answer is!sagot the tagalog of is that you!ikaw yon the tagalog of she is!babae
In Tagalog, "sgot" does not have a specific meaning as it is not a commonly used word in the language. It may be a typo or a misspelling of another word.
The Tagalog word for "area" is "lugar."
Tagalog translation of score: puntos
If you're trying to say 'I'm learning Tagalog' in Tagalog, then it's 'Nag-aaral ako ng Tagalog.'
its jahvol not jah vol ... and the phrase means "yes my commander" jahvol means yes in a submisive way mein means my commandant means commander
Tagalog of about: tungkol