I leave a hug.
I leave you a kiss
"Te eres un pen dejo" is not a correct phrase in Spanish. It could be a misspelling or misinterpretation of another phrase in the language.
This means, "Hi! I came by to say 'Hi,' and I'm leaving you a kiss."
A big huge to you bro.
un beso literally translates to "one kiss" its jst lyk when Americans put (xoxo)
Anche a te, un po' tardi ma... in Italian means "You too, a little late but..." in English.
I give you a long distance hug, cousin. Take care of that great guy that you have. May God bless you always.
Perché io voglio un amore vero senza te in Italian means "Because I want a true love without you" in English.
Translation: You are looking good girlfriend, Kisses. We miss you.
Te ya mo al ratito ok un veso Proper spelling: Te llamo al ratito, ok. Un beso. Translation: I'll call you later, ok. Kisses.
it means why don't you sleep for a little while?
It might be 'un texto' meaning 'et je (te) dis' - 'and I am telling you' or 'I say'