The African Luhya term for the English word 'wife' is Omukhasi.
The Abaluhya (Luhya) word for the English word 'wife' is "omukhasi".
The word for wife in Luhya is "mukhu."
Nneoma
"Imma wife you" is African-American Vernacular English for "I'm going to marry you", directed at a woman.
It means "the wife". The somewhat less politically correct term is "la mujer".
Your brother's wife is your sister-in-law. The English language has no relationship term for the brother of your sister-in-law. He is not considered to be related toyou, although he is your brother's brother-in-law.
Your brother's wife's cousins are not related to you and the English language has no special term for that. The same applies to the cousins of a stepbrother's wife.
Your wife's nephew is your nephew, but the English language has no relationship term for your nephew's wife. Just call her "my nephew's wife."
The term "bhabhi" is a Hindi word used to address one's brother's wife or sister-in-law. In English, the equivalent term would be "sister-in-law." This term is used to denote the relationship between a person and their brother's wife within the family structure.
The English language has no specific term for a relationship between your uncle and your wife. Your uncle will usually call her "my nephew's wife" and she can call him "my husband's uncle."
The wife of your brother is your "sister-in-law" In English, this is true whether the brother is older or younger than you are.
The English language has no relationship term for the wife of your cousin's brother. You are not considered to be related to her.