To Study English is darasa al inglezie
The verb (darasa) can be substituted with any subject pronoun to create a different subject. To say I study substitute darasa with udrus
At Ordboker online they say the English translation of the word Studera means - to study. This is a translation from Swedish to the English dictionary.
you dont use apostrophe's in Arabic. (i study Arabic in school)
Translation: I studied
The correct English translation of "cartografia" (which is a Spanish word) is cartography. Cartography is the study and application of creating maps.
The translation of "que hora estudias" to English is "what time do you study."
The most widely spoken modern Israeli languages are Arabic, Hebrew, and English. Two of them have readily available translation dictionaries, commercial courses for individual study, and college level courses, all in English, and the English speaker doesn't need any of those for the third one.
i study AArabic English translation and work in building
revista estudios = study review
The opposite of the word "phonetic" is "non-phonetic." Phonetics is the study of the sounds of speech, so non-phonetic would refer to something that is not related to speech sounds or pronunciation.
John Noel Hamilton has written: 'A phonetic study of the Irish of Tory Island, Co. Donegal' -- subject(s): Dialects, Irish language 'Phonetic text of the Irish of North Mayo' 'An investigation of the socio-cultural attitudes of Japanese university students to the study of English'
latin to English for studio, studinis is study, zeal, hard work
It is called phonetic spelling. Phonetics is the study of the sounds of human speech, and phonetic spelling involves writing words as they are pronounced.