There's actually no such language as "Celtic". Celtic refers to a group of dozens of languages, six of which are spoken today:
drágam= sweetheart/darling
If you are unmarried, you can use sweetheart and darling, while, if you are married, husband, wife, and spouse is ok.
"Liebchen" is a noun in German, typically used as a term of endearment or affection. It can be translated to English as "darling" or "sweetheart."
Dear, as in the affection? Oh, gee, there's tons. Darling, sweetie, cutie, sweetheart, angel, anything like that. dear ,is in actually its expensive,costly,darling,sweetie,cutie,sweetheart,angel, like that....
The full form of the word sweetheart has a few meanings. Sweetheart can be a name that a person calls a loved one. Sweetheart can also be an endearment word. A sweetheart can also be referred to as a Valentine candy.
Liebling means darling, sweetheart, dear,... It comes from the word "Liebe" which means love in English. So the literal translation would be "my love" or "the one that I love".
My dear, my beloved (addressed to a female) It's the French way of saying 'My love' or 'My heart'... It can be formal (especially in letters) or somewhat of a pet term used towards someone you love tenderly -or simply appreciate-, from a baby to a friend.
Janu is a word of 'Hindi' language which is derived from the word 'Jaan' meaning 'life'. Hence, Janu is someone who is your life. Janu is a word of endearment like dear, darling, beloved, sweetheart etc.
The Latin word for sweetheart is puella. The word sweetheart in Spanish is novio, in Italian it is Tesoro, and in French it is amoureux.
From the Celtic word 'Renos'
Neese is Celtic in origin being the Celtic word for choice or chosen. It was mostly used in the Scottish areas as a word and later as a name for a sub-clan of the MacGregors.
The word 'sweetheart' in Indonesian is sayang.