"not known" is an English equivalent of "niet bekend."
another word 'unknown' is in Dutch 'onbekend'
'Do not judge' is in Dutch 'beoordeel niet'. 'Don't judge me' is 'beoordeel me niet'. Ik zou zeggen: oordeel niet...
"Unbekannt" is a German equivalent of "unknown."The prefix "un-" changes the adjective "bekannt" from meaning "known" to meaning "unknown." Another way of saying "unknown" is "nicht bekannt," which literally means "not known." The adverb "nicht" means "not."
Bedoel je niet een axi-slot? Dat is een bekend merk voor een fietsslot.
Doe ... niet is a Dutch equivalent of 'Don't."Doet het niet!" in another way of saying "Don't"
'not alone' is in dutch 'niet alleen'
I'm currently not in the office is an English equivalent of 'Ik ben momenteel niet op kantoor'.
bevries niet
niet roken
Jij bent niet blij
"Don't be late" is in Dutch "Wees niet te laat".
"I don't understand you"=Ik begrijp je niet "I don't understand you"also= ik snap het niet
Nee, dat zou je niet doen.