veruthe
This seems to me a fragment of a bigger dialogue. The tone is more on the accusative side. In the part of the sentence that has been omitted here, a few points seem to have been made in favour of leaving somebody/something (that constitutes a 1% share of the whole) alone. So it translates to "....(points in favour)...but inspite of these points, you still do not leave that 1% (probably about people) alone." Hope I have made myself clear.
There is no sentence like that in malayalam.
No such sentence in malayalam!!
Sentence by sentence...
This is not a Malayalam sentence/ word
This seems to me a fragment of a bigger dialogue. The tone is more on the accusative side. In the part of the sentence that has been omitted here, a few points seem to have been made in favour of leaving somebody/something (that constitutes a 1% share of the whole) alone. So it translates to "....(points in favour)...but inspite of these points, you still do not leave that 1% (probably about people) alone." Hope I have made myself clear.
There is no sentence like that in malayalam.
No such sentence in malayalam!!
s
Kochee is not a sentence
Sentence by sentence...
This is not a Malayalam sentence/ word
ithu enthanu?
Surroundings (english) = chuttupad (malayalam)
what is with women
to where?
Critically vilayiruthuvan