may kamay ba na bakal? tanga lng. haha tawa kapa ang saya.
kamay na bakal sampal mo sa mukha mo.
-bor
dama is not a Tagalog word. i think you mean "tama"- which means 'Correct' in english.
pot
The word "hari" is a Tagalog word meaning "king." Tagalog is the national language of the Philippines
twitterpated
To Brag.
I dont know if the steel really matters to the tagalog translation of trowel. But the tagalog word of trowel is "dulos", it is also translated as "paleta" since a lot of words considered as tagalog or rather Filipino word is derived from Spanish. Others also called it as "kutsara". On the otherhand, the steel tagalog translation is "bakal" so if you combine it, "bakal na dulos".
The Tagalog word "kilig" has no direct English translation. It refers to the feeling of excitement or butterflies in one's stomach, often associated with romantic situations.
The Tagalog translation of the English word "house" is "bahay."
The Tagalog word sulot means cheap in English.
The English translation of the Tagalog word "singhot" is "sniff" or "sniffing."
The English term for the Tagalog word "sinok" is "dizzy" or "lightheaded." It refers to the feeling of unsteadiness or disorientation.
The English term for "raspa" is "scraper" or "grater."
The tagalog word for the English word court is "hukuman"...
The English translation of "paninindigan" is "conviction" or "standing firm on one's beliefs."
Tagalog just uses the English word "oboe".
English word for sapot: web
dama is not a Tagalog word. i think you mean "tama"- which means 'Correct' in english.