pas marrant means 'not funny'
ce n'est pas marrant
In English, pas de tout means "not at all"
pas de touche means: do not touch
a faux pas is a misstep in French, a blunder or embarassing mistake.
pas de chien means 'no dog' in French.
Marrant, translates into English as "funny". I would say that is positive.
It is French for no graffiti.
This is creole: do not leave me
English : No Problem! French : Pas De Probleme!
je ne connais pas bien > I don't know much (of it)
Nothing at all, diddly squat.
a shroud doesn't have pockets