ti russkaya
the?
The English translation of 'Ti Voglio Bene' is 'I love you'. It is from the Italian language. Many people in Italy use this phrase to express love to their friends and family.
"I'm in love with you"
Translation: I like/love you.
Crazy about you is the translation
"Ti si lepa" or "Ti si prelepa" or yust "Lepa si"
In English, "yo pensado en ti chula" translates to "I have thought of you, babe."
sunce strinino
The English translation for "it is very delicious" in the Yoruba is "O ti wa ni pupọ ti nhu."
"Por ti volaré" is Spanish. The Italian translation is "Con te partirò." Both phrases means "I will fly for you" in English.
"I want you" is an English equivalent of the Italian phrase Ti voglio.Specifically, the personal pronoun ti means "(informal singular) you." The verb voglio means "(I) am wanting/wishing, do want/wish, want/wish." The pronunciation is "tee VOH-lyoh."
Russkaya Beseda ended in 1860.