"I love you" is an English equivalent of the French phrase Je t'aime.
Specifically, the personal pronoun je is "I". The personal pronoun te* means "(informal singular) you". The verb aime translates as "(I) am loving, do love, love".
The pronunciation will be "zhuh them" in French.
*The vowel drops -- and is replaced by an apostrophe -- before a verb which begins with a vowel.
J'adore or je taime
Je t'aime means 'I love you'
ah fook you je taime bonjour.
Je taime New York.
No, "J' taime" is not proper French. The correct way to say "I love you" in French is "Je t'aime." The apostrophe is placed between the "e" and the "a" to indicate the elision of the "e" in "me" before a vowel sound.
Je 'taime. It is pronounced Je tum.
the phrase doesn't make sense. It reads " who I love to you today"
Jai taime The French way would be: Je t'aime
Taime Downe was born on 1964-09-29.
"I do not love you, it should not be hard to understand"
The phrase "je t'aime plus qu'hier, moins que demain" translates to "I love you more than yesterday, less than tomorrow" in English. It expresses a sentiment of growing love, indicating that the speaker's affection is constantly increasing. This phrase is often associated with romantic feelings and the idea of love being ever-evolving.
Je parle francais = i speak french je t'aime = i love you hope this helps :)