"(As for) him, he loves you" is one English equivalent of the French phrase Lui, il t'aime.
Specifically, the personal pronoun lui is the emphatic "him." The subject pronoun il means "he, (masculine-gendered) it." The object pronoun te* means "(informal singular) you." The present indicative verb aime translates as "(he/one/she) does love, is loving, loves."
The pronunciation will be "lwee eel tehm" in French.
*The vowel drops -- and is replaced by an apostrophe -- before a verb whose spelling begins with a vowel.
J'adore or je taime
Je t'aime means 'I love you'
ah fook you je taime bonjour.
Je taime New York.
No, "J' taime" is not proper French. The correct way to say "I love you" in French is "Je t'aime." The apostrophe is placed between the "e" and the "a" to indicate the elision of the "e" in "me" before a vowel sound.
Je 'taime. It is pronounced Je tum.
the phrase doesn't make sense. It reads " who I love to you today"
Jai taime The French way would be: Je t'aime
Taime Downe was born on 1964-09-29.
"I do not love you, it should not be hard to understand"
The phrase "je t'aime plus qu'hier, moins que demain" translates to "I love you more than yesterday, less than tomorrow" in English. It expresses a sentiment of growing love, indicating that the speaker's affection is constantly increasing. This phrase is often associated with romantic feelings and the idea of love being ever-evolving.
Je parle francais = i speak french je t'aime = i love you hope this helps :)