Terra is an Italian equivalent of the English word "land."
Specifically, the Italian word is a feminine noun. It can be preceded by the definite article la ("the") or the indefinite una ("a, one"). The pronunciation is "TEHR-rah."
Giardino is an Italian equivalent of the English word "garden."
Specifically, the Italian word is a masculine noun. Its singular definite article il means "the." Its singular indefinite article un, uno means "a, one."
The pronunciation is "djahr-DEE-noh."
"Garden" is an English equivalent of the Italian word giardino.
Specifically, the Italian word is a masculine noun. Its singular definite article il means "the." Its singular indefinite article un, uno means "a, one."
The pronunciation is "djahr-DEE-noh."
"In the garden" is an English equivalent of the Italian phrase nel giardino.
Specifically, the word nel combines the preposition in with the masculine definite article il to mean "in the." The masculine noun giardino means "garden."
The pronunciation is "nehl djyahr-DEE-noh."
It would be "giardino". Since you're asking how, just use an online translater, or use a person that knows Italian.
Sources: my mom (she knows Italian)
giardinaggio felice
Giardino
Nel giardino is an Italian equivalent of the English phrase "in the garden."Specifically, the word nel combines the preposition in with the masculine definite article il to mean "in the." The masculine noun giardino means "garden."The pronunciation is "nehl djyahr-DEE-noh."
The word "nel' translates to 'In' in the English language.
Nel mio studio in Italian means "in my study" in English.
"Are you in pain?" in English is Sei nel dolore? in Italian.
"Good love in the afternoon" is a literal English equivalent of the Italian phrase il buon amore nel pomeriggio. The masculine singular phrase may or may not include "the" (il) in the translation depending upon English context. The pronunciation will be "eel BWO-na-MO-rey nel PO-mey-REED-djo" in Pisan Italian.
The cast of Non nel mio giardino - 2011 includes: Paolo Briguglia as Giovane Giorgio Carminati as Vecchio
Mi conosci nel cuore! is an Italian equivalent of the English phrase "You know me at heart!" The declaration translates literally as "You know me in the heart!" in English. The pronunciation will be "mee ko-NO-shee nel KWO-rey" in Pisan Italian.
Nel giardino dei suoni - 2009 is rated/received certificates of: Switzerland:7 (canton of Geneva) Switzerland:7 (canton of Vaud)
"Brat, such a brat" is an English equivalent of the Italian phrase monella, tanto monella.Specifically, the feminine noun monella means "brat, rascal, street urchin." The adverb tanto translates as "a lot of, so much, such a." The pronunciation will be "mo-NEL-la TAN-to mo-NEL-la" in Italian.
Perduta nella traduzione regarding something feminine and perduto nella traduzione regarding something masculine are two equivalents of the English phrase "lost in translation." The respective pronunciations in Italian will be "per-DOO-ta NEL-la TRA-dooTSYO-ney" in the feminine and "per-DOO-to NEL-la TRA-doo-TSYO-ney" in the masculine.
Pannello is a literal Italian equivalent of the English word "panel." The pronunciation of the masculine singular noun will be "pan-NEL-lo" in Italian.
"Forever in your debt!" in English is Per sempre nel tuo debito! in Italian.