"What the devil!" is one of the more polite and less literal English equivalents of the impolite Italian phrase Comunque c---o!
Specifically, the adverb/conjunction comunque literally is "however". The word c---o is a masculine noun whose meaning and use are colloquial, insulting and vulgar. It may be important to realize when one is being insulted in another language. But it may not be a good idea at all to use the insult in return.
Timpani is an Italian equivalent of the English phase "a set of kettledrums."Specifically, the Italian word is a masculine noun. It may be preceded by the definite article i ("the") or the indefinite dei ("some"). The pronunciation is "teem-PAH-nee."
"The throat" is an English equivalent of the Italian phrase la gola.Specifically, the feminine singular definite article lameans "the". The feminine noun gola translates as "throat", "gorge" or "gluttony" depending upon context. But whatever the meaning, the pronunciation always will be "lah GOH-lah" in Italian.
"Italian mythology" or "The Italian mythology" are English equivalents of the Italian phase La mitologiaitaliana.Specifically, the feminine singular definite article lameans "the." The feminine noun mitologia means "mythology." The feminine adjective italiana means "Italian."The pronunciation is "lah mee-toh-loh-DJEE-ah ee-tah-LYAH-nah."
Prossima vita is an Italian equivalent of the English phase "next life."Specifically, the feminine adjective prossima means "next." The feminine noun vita means "life." The pronunciation is "PROHS-see-mah VEE-tah."
"Party boat" in English is festa in barca in Italian.
Gran gusto! is one Italian equivalent of the English phase "Big taste!" The pronunciation of the masculine singular phrase will be "gran GOO-sto" in Italian.
Che bello! is an Italian equivalent of the English phase "It's nice."Specifically, the exclamatory che means "what." The masculine adjective/pronoun bello means "beautiful, good-looking, gorgeous, handsome, nice." The pronunciation is "keh BEHL-loh."
"Natural fiber" is an English equivalent of the Italian phase la fibra naturale.Specifically, the feminine singular definite article lameans "the." The feminine noun fibra means "fiber." The feminine/masculine adjective naturale means "natural."The pronunciation is "lah FEE-brah NAH-too-RAH-leh."
Ti amo più di tutte quelle cane! is an Italian equivalent of the English phase "I love you more than all them female dogs!" The above-mentioned statement must be used cautiously since the term cane has another English translation. The pronunciation will be "tee A-mo pyoo dee TOOT-tey KWEL-ley KA-ney" in Italian.
The phrase 'articoli di giornale' is an Italian phrase. When this Italian phase is translated into the English language, it simply means newspaper articles.
Lei non mi piace! is an Italian equivalent of the English phase "I don't like her!" The declaration also translates as "I don't like you!" according to English contexts. The pronunciation will be "ley non mee PYA-tchey" in Pisan Italian.
"Beautiful Aosta!" is an English equivalent of the Italian phase Bella Aosta! the feminine singular adjective and proper noun refer to the autonomous north peninsular Italian region of Arpitan-, French-, and Italian-speaking peoples. The pronunciation will be "BEL-la-O-sta" in Italian.