What is the English translation of the Portuguese phrase 'para mim'?
"For me" is an English equivalent of the Portuguese phrase para mim.
Specifically, the preposition para means "for." The personal pronoun mim means "me." The pronunciation will be "prah mee" in the Portuguese of Brazil and Portugal.
The Portuguese equivalent of the English word 'down' is the following: para baixo. The Portuguese pronunciation is the following: PAH-ruh BEYE*-shoo. The word-by-word translation is the following: 'para' 'for'; 'baixo' 'low [elevation]'. A smoother, less literal translation is the English word 'downwards'. *The sound is similar to the 'ow' in the English word 'how'.
cervezas para todos!
Cabeça para baixo in Portuguese is "head down" in English.
'Fertilizante para Ã¡rvores' is a Portuguese equivalent of 'tree fertilizer'.
for the dinner
for the class.
for ever is an English word. In Portuguese we say : Para sempre.
Disseram-lhe para matar seus inimigos.
Irlanda para sempre! is a Portuguese equivalent of the Gaelic phrase Erin Go Bragh! The phrase translates as "Ireland forever!" in English. The respective pronunciations will be "eer-LAN-duh PA-ruh SENG-pree" in Cariocan Brazilian and in continental Portuguese and "EH-rihn nguh bra" in Gaelic.
Vá para casa, Vai para casa! and Vão para casa! are Portuguese equivalents of the English phrase "Go home!" Context makes clear whether one "you" in Brazil (case 2) or in Portugal (example 1) or two or more "you all" (instance 3) suits. The respective pronunciations will be "va PA-ruh KA-zuh," "veye PA-ruh KA-zuh" and "vow PA-ruh KA-zuh" in Cariocan Brazilian and in continental Portuguese.
for always forever
For you too.
To or For, depending on the context of the phrase.
it means : we are made for each other
This is a difficult phrase to translate. It makes no sense. Translation: Which is for the top for you and all these Spanish things.
Forever your son.
For you or To you may be English equivalents of 'pra vocÃª'. The preposition 'para'* means 'to, for'. The personal pronoun 'vocÃª' means 'you'. Together, they're pronounced 'prah voh-SEH'. *The first vowel 'a' of 'para' often drops in conversational Portuguese.
'AND for voc milder' dictionary.com
Forward for ever or Always forward
"Hay una carta para mi." Translates to: "There is a letter for me."
The English translation of "dibujos para colorear" is "coloring pages" or "coloring drawings." It refers to pictures drawn with the outlines in black and plenty of room for a child (or child at heart) to fill in the spaces with crayons or markers.
"Para un cerveza" is the Spanish translation of "for a beer", but it's a phrase, not a complete sentence.
yes the translation in English is do you have energy to fight today
Mais dois para te! and Mais duas para você! are Portuguese equivalents of the English phrase "Two more for you!" Context makes clear whether feminine- (case 2) or a masculine-gendered (example 1) concepts, experiences, items or objects suit for the second person informal singular in Brazil (instance 2) or in Portugal (option 1). The respective pronunciations will be "meyzh doysh PA-ruh tchee" in continental Portuguese and "meyzh DOO-ush PA-ruh vo-SEY" in Cariocan Brazilian.
Parabéns! is a Portuguese equivalent of the English word "Congrats!" The interjection merges the preposition para ("for," "to") and the masculine plural noun béns ("riches"). The pronunciation will be "PA-ruh-BENGZH" in Cariocan Brazilian and in continental Portuguese.
One girl is forever
Translation: ayuda para tí.
If you meant something like "for a very special friend", translation is: "Para um amigo muito especial" It makes little sense (in Portuguese) to say it exactly the way you put it. In any case, it would be "Para o teu amigo muito especial"
"Car computer" is an English equivalent of the Spanish phrase computadora para carro. The phrase translates literally as "computer for car" in English. The pronunciation will be "kom-POO-ta-THO-ra PA-ra KAR-ro" in Uruguayan Spanish.
The popular Spanish phrase "eres todo para mi" means "you are everything to me". There are other variations as well. Another variation is "you mean everything to me".
Most literally it means "for always, your tutor."
Translation: In order for him to take it off
tiempo para fiesta= Party time
It means when did you go there?
Literal - bottle bag for coffee. In other words, a thermos.
Google translator converts 'you can call the phone number' from English to Portuguese as 'você pode ligar para o número de telefone'
Go to dictionary.com and click on translator. paste the spanish in and it will give you a translation
Translation: y la ortografía para eso es
To you too is an English equivalent of 'pra você também'. The preposition 'para'* means 'to, for'. The personal pronoun 'você' means 'you'. The adverb 'também' means, also, too'. All together, they're pronounced 'prah voh-SEH tahm-BEHNG'. *The first vowel 'a' in 'para' often drops in conversational Portuguese.
"The first language for..." and "The first language stands..." or "The first language stops..." are English equivalents of the incomplete Spanish phrase La primera idioma para... . Birthplace, context and personal preference determine which translation suits. The pronunciation will be "la pree-MEY-ra ee-THYO-ma PA-ra" in Barcelona, Catalunya, and in Uruguayan Spanish.
"To you" = "Para você"
"Para vivir en corazóns que deixa cara atrás non é para morrer 'x
What is the Spanish-to-English translation of 'No es lo que usted nacio pero lo que usted lo tiene en usted mismo para ser'?
The English translation of 'No es lo que usted nacio pero lo que usted lo tiene en usted mismo para ser' is It isn't what you're born with but what you have within your very self to be. In the word-by-word translation, the adverb 'no' means 'not'. The verb 'es' means '[he/she/it] is'. The phrase 'lo que' means 'what'. The personal pronoun 'usted' means 'you'. The verb 'nacio' means '[you/he/she/it] were or was born'. The… Read More
And to you too is an English equivalent of 'E para vocÃª tambÃ©m'. The conjunction 'e' means 'and'. The preposition 'para' means 'to, for'. The personal pronoun 'vocÃª' means 'you'. All together, they're pronounced 'ee PAH-ruh voh-SEH tahm-BEHNG'.
the first section, gracias para el todo, means thanks for everything. the last phrase doesn't quite make sense, but roughly means a marvellous man
The phrase in English " join us for a party" in spanish is "Unete para una fiesta". join us - unete for a - para una party - fiesta
If it's para que de digo, then it's: what shall I tell you for; or why shall I tell you
para o meu time. para minha equipe.
Para a Sra... (Mistress) Para a Srta. (Miss)
Reverter, andar para trás,(walk backwards) invertido, oposto( opposite) (reverso, mudar (change)