What is the English translation of the gypsy word vesh-juk?

'Vesh' is Angloromani for 'forest', 'juk' is Angloromani for 'dog'. Thus, 'forest dog', which in the context I first saw the term (see my comments on the discussion page)would suggest a stray or outcast from a gypsy tribe or family. It might possibly have the connotation of 'half-breed', but that is less clear.

A Weshjuk is Anglo Romani for a fox. Wesh(vesh) (forest) jukel (dog) ie A forest dog.