The English translation of "sicilian canigghia caniglia" is "Sicilian chickpea and cauliflower stew."
The English translation of the Sicilian saying "Camina chi pantoflui fino a quannu non hai I scarpi" is "Walk in slippers until you have shoes." This saying conveys the idea of being patient and making do with what you have until you can acquire something better.
The Sicilian word for "do you understand" is "capisci?"
The English translation of "ipalaganap" is "to promote" or "to spread".
The English translation of "asignatura" is "subject" or "course."
The English translation of "lipunan" is "society."
"In case" is an English equivalent of the Sicilian phrase in casu.Specifically, the preposition in means the same in English and Sicilian. The masculine noun casu translates as "case". The pronunciation will be "een KA-soo" or "een KA-zoo" depending upon the speaker's birthplace.
Bedduzza is a Sicilian equivalent of the English word "beauty".Specifically, the word is a feminine noun in its singular form. It may be preceded by the feminine singular definite article la ("the"). The pronunciation will be "bed-DOOZ-za" in Sicilian.
The Sicilian word for "do you understand" is "capisci?"
Timotiu is a Sicilian equivalent of the English name "Timothy".Specifically, the name is a masculine proper noun. It originates in the Greek name Τιμόθεος (Timotheus), which means "honoring God". The pronunciation will be "TEE-moo-TEE-oo" in Sicily.
Bona Pasqua a tutti! is a Sicilian equivalent of the English phrase "Happy Easter, everyone!" The phrase translates literally as "Good Easter to everyone!" in English. The pronunciation will be "BO-na PA-skwa TOOT-tee" in Sicilian.
Siciliana in the feminine and siciliano in the masculine are Italian equivalents of the English word "Sicilian".Specifically, the words function as adjectives or nouns according to context. They take on the singular form in both the feminine and masculine examples above. The pronunciations will be "SEE-tchee-LYA-na" in the feminine and "SEE-tchee-LYA-no" in the masculine.
"Audience" is an English equivalent of the name Audenzia, from the Italian island of Sicily.Specifically, the Sicilian word is a feminine proper noun in this context, as a family name or surname. It traces its origins back to the Latin word audientia. It therefore will be translated as "attention, audience, (the act of) listening" in English.The pronunciation will be "ow*-DEHN-tsyah" in Sicilian.*The sound is similar to that of the exclamation "ow" in English.
No, the words 'Italian' and 'Sicilian' don't mean the same in English. Neither do they mean the same thing in Italian or Sicilian. In Italian, the words are 'italiano' and 'siciliano'. The word 'italian' refers to a native of the Italian peninsula. The word 'siciliano' refers to an Italian who's native to the island of Sicily.
Sciara, a small town in the Sicilian province of Palermo, is the same in Italian and English.
The English translation is FOR.
Bedda mia is a Sicilian equivalent of the English phrase "My beautiful (one)."Specifically, the feminine adjective bedda is a variant of the standard Italian feminine adjective bella. The meaning in both cases is "beautiful, handsome." The feminine possessive adjective mia means "my."The pronunciation is "BEHD-dah MEE-ah" in Sicily and southernmost parts of Italy.
The English translation of "asignatura" is "subject" or "course."