Sillä he jotka astuvat sisään tulevat kohtaamaan kuoleman.
Yes, the Finnish Spitz sheds heavily seasonally, so they are not recommended for those allergic to dogs.
If the intent is to have a pun on the statement "those who can, do" then the translation will not work since the translation of "those who can, do" is "los que pueden, lo hacen" and the translation for "those who camp do" is "los que hacen campamiento, lo hacen." It doesn't work.
trypraesentibus mortuisque(for those who are present, and also for those who are dead).
(examples) How can I be sure that he is giving me the correct translation? What are the translations of those words into English? What was the discovery that aided the translation of Egyptian hieroglyphics?
Death knell is a bell for those who are dying
Those words are not IN Spanish.
Those apps are really helpful for when you are in social situations where typing is impractical. With Translate voice, you can say phrases and then play the translation aloud to the other person.
In those states which still have the death penalty it is death. In those states which no longer have the death penalty it is life imprisonment.
Finns don't say "seasons greetings" so often and it doesn't have an actual translation. But they can wish each other happy summer "hyvää kesää", happy winter "hyvää talvea", happy fall "hyvää syksyä" and happy spring "hyvää kevättä". Of those four the "hyvää kesää" is used the most often, and the second often used is "hyvää kevättä". The most rare greeting of those is "hyvää talvea".
Finnish is considered the closest language to Hungarian based on linguistic similarities and shared features, despite not being mutually intelligible. Both languages are Uralic languages and share some common vocabulary and grammatical structures.
i think probably Japanese or Chinese and so on are pretty hard to learn. wonder why. the spelling is quite different but those alphabets, whoa !! Arabic, polish and some people say finnish are the hardest languages to learn. actually i speak finnish as my mother tongue..
The Spanish translation for the word "minimed" is "dublebas." Here it is used in a sentence: "I need one of those there dublebas, do you know what I am saying?"