'Carnation' is an English equivalent of 'oeillet giroflé' [Dianthus caryophyllus].
The masculine noun 'oeillet' means 'carnation'. The masculine singular definite article is 'l'* [the'], and the singular indefinite article 'un' ['a, one']. The masculine adjective 'giroflé' means 'clove-like'.
Together, they're pronounced 'uh-yeh zhee-roh-fleh'.
*The masculine singular definite article actually is 'le'. But the vowel 'e' drops before a noun that begins with a vowel. The temporary nature of that drop is indicated by an apostrophe: 'l'oeillet'.
oeillet rose
'Carnation' is an English equivalent of 'oeillet commun' [Dianthus caryophyllus].The masculine noun 'oeillet' means 'carnation'. Its singular definite article is 'l'* ['the'], and its singular indefinite article 'un' ['a, one']. The masculine adjective 'commun' means 'common'.Together, they're pronounced 'uh-yeh kuh-meh'.*The masculine singular definite article actually is 'le'. But the vowel 'e' drops before a noun that begins with a vowel. The temporary nature of the drop is indicated by an apostrophe: 'l'oeillet'.
'Oeillet commun' is a French equivalent of 'carnation' [Dianthus caryophyllus]. Other equivalents include 'oeillet des fleuristes' and 'oeillet giroflé'.The masculine noun 'oeillet' means 'carnation'. Its singular definite article is 'l'* ['the'], and its singular indefinite article 'un' ['a, one']. The masculine adjective 'commun' means 'common'.Together, they're pronounced 'uh-yeh kuh-meh'.*The masculine singular definite article actually is 'le'. But the vowel 'e' drops before a noun that begins with a vowel. The temporary nature of that drop is indicated by an apostrophe: 'l'oeillet'.
'Carnation' is an English equivalent of 'oeillet des fleuristes' [Dianthus caryophyllus].The masculine noun 'oeillet' means 'carnation'. Its singular definite article is 'l'* ['the'], and its singular indefinite article 'un' ['a, one']. The word 'des'combines the preposition 'de' and the plural definite article 'les' to mean 'of, from the'. The masculine/feminine noun 'fleuristes' means 'florists'.All together, they're pronounced 'uh-yeh deh fluh-reest'.*The masculine singular definite article actually is 'le'. But the vowel 'e' drops before a noun that begins with a vowel. The temporary nature of that drop is indicated by an apostrophe: 'l'oeillet'.
Marc Athanese Parfait Oeillet Des Murs was born in 1804.
Marc Athanese Parfait Oeillet Des Murs died in 1878.
L' oeillet (a very difficult word for non-french speakers... louh-er-yay) Best by forming the mouth to make an O then saying a UR instead. Ha! Bonne chance.
Cognates are words which are the same in English and French.
Anglais is English in the French language.
"Feminity" in English is féminité in French.
Shania Twain only speaks 2 languages French and English
"Out" in English is dehors in French.