of her ex-boyfriend
"What is the name of her best friend?" and "What is the name of his best friend?" are English equivalents of the French phrase Quel el le nom de son meilleur ami? The question also translates as "What's her best friend's name?" and "What's his best friend's name?" regarding a male friend in English. The pronunciation will be "keh-ley luh no duh so meh-lyuh-ra-mee" in French.
"De rein ami bisous" is a french term that basically means "It a freind kiss. It means nothing"
It means 'your friend' because 'votre' is a polite/formal way of saying 'your' and ami means 'friend'. In a sentence it might be, "Quelle est le nom de votre ami?" This means "What is the name of your friend?"
je vais à la fête de mes ami(e)s
"my best friend's name is" is translated in French "le nom de mon meilleur ami est / de ma meilleure amie est"
Its actually camarade de chambre.
It translates from French as 'his name is'
de votre meilleur ami
de rien, mon ami.
Mon fils Aiden a fait très bien avec ses mots français .
"Is it impossible to become friends with you?" is an English equivalent of the French phrase Est-ce qu'il est impossible de devenir ami avec toi? The question translates literally into English as "Is this that it is impossible to become (a) friend with you?" The pronunciation will be "eh-skee-ley-teh-po-seeb duh-vuh-nee-ra-mee a-vek twa" in French.
"Son of gracefulness" is an English equivalent of the French phrase fils de grace. The pronunciation of the words -- which also translate as "threads of gracefulness (charm)" -- will be "fees duh grahss" in French.