In Irish: Oscail an doras
In Scottish Gaelic: Fosgail an doras.
There are three forms of Gaelic. I can't speak for Scottish or Manx but in Irish it's: Dún an doras (pronounced "dhoon on dhurras")
In the Irish language:comhla bheag or leathdhoras;
in Scots Gaelic: leth-dhoras?
In both Irish Gaelic and Scots Gaelic doras dearg.
drúid an doras / dún an doras
Doras
No, "close the door" is a verb phrase, with "close" as the main verb and "the door" as the object of the verb. In this case, "the door" is the direct object of the verb.
cerrar la puerta= to close the door (infinitive) cierre la puerte = close the door! (imperative)
I can close the door.
Irish
close the door
Close the door!
1.) Close the door. Kindly close the door.
Close the door.
Close can be an action verb: to close the door, or close the sale, or close your eyes.
close as in close the door ---- shut close as in she is standing close to me ---- near
It is a name of both French and Irish origin. meaning in French: princess meaning in Irish: dark haired
Close to the front door but not close to the bathroom.