answersLogoWhite

0


Best Answer

Since Sandra is derived from Alexandra, a Scottish Gaelic version could be Alastrìona [alastreena] or probably just Sandra. The same would apply to Irish.

User Avatar

Wiki User

14y ago
This answer is:
User Avatar
More answers
User Avatar

Wiki User

11y ago

The only Gaelic name that comes close is the Scottish Kenna, spelled Ceana [kenna]with a diminutive Ceanag[kennak].

This answer is:
User Avatar

Add your answer:

Earn +20 pts
Q: What is the Gaelic translation for Sandra?
Write your answer...
Submit
Still have questions?
magnify glass
imp
Related questions

How do you say Sandra in Irish?

This is the short form of Alexandra, which has no Irish translation but in Scottish Gaelic it would be Alistriona.


What is the Gaelic translation for 'escape'?

Gaelic translation for "escape" is: "ealaigh"(with a hyphenated e)


What is the Gaelic translation for Camdyn?

No Gaelic equivalent.


What is the Gaelic translation for Cooper?

No translation for that surname.


What is the Gaelic translation for Shari?

No translation (equivalent)'


What is the Gaelic translation for newsletter?

In Scottish Gaelic: Cuairtlitir


What is the Gaelic translation for Stephanie?

The Scottish Gaelic spelling is Steaphanaidh.


What is the translation for Ashley in Gaelic?

In Scottish Gaelic it can be spelled Aislidh.


What is the Gaelic Translation for here?

there


What is the Gaelic translation of foot?

"Gaelic" can mean "Irish Gaelic' or "Scottish Gaelic". They are classified as two distinct languages.


What is the Gaelic translation for black?

It's dubh.It is dubh in both Irish Gaelic and Scottish Gaelic.


What is Gaelic translation for English phrase one of a pair?

In Irish (Gaelic) it is "leathcheann". In (Scottish) Gaelic: ?