Gaelic translation of the word family
Gaelic translation for "escape" is: "ealaigh"(with a hyphenated e)
No translation for that surname.
No translation (equivalent)'
what is the gaelic translation of -wine cellar house?
In Scottish Gaelic: Cuairtlitir
Cross in Gaelic is cruz
In IRISH Gaelic it is neamh SCOTTISH Gaelic:?
The Irish Gaelic translation for Daddy's Girl is Peata Dhaidi
In Irish: cleite; in (Scottish) Gaelic: ?
In Scottish Gaelic it can be spelled Aislidh.
Rubik has no translation in Irish
The Scottish Gaelic spelling is Steaphanaidh.
Irish Gaelic is Seán or Eoin; Scots Gaelic is Iain.
Rua craiceáilte in Irish (Gaelic).(Scottish) Gaelic ...
In Irish it's "Siúlann do mhuintir in aice leat i gcónaí"
"Gaelic" can mean "Irish Gaelic' or "Scottish Gaelic". They are classified as two distinct languages.
It's dubh.It is dubh in both Irish Gaelic and Scottish Gaelic.
In Irish (Gaelic) it is "leathcheann". In (Scottish) Gaelic: ?
In Irish Gaelic it is 'an t-iascaire'.In Scottish Gaelic it is 'an t-iasgair'.
scian (Irsh) and sgian (Scots Gaelic)
The name Samantha does not have an Irish/Gaelic translation.
Alasdair in Scots Gaelic.
Tegan is the Welsh original, it has no Gaelic form.
In Scottish Gaelic Macleod is spelled MacLeòid.